2ntブログ




福留悩ます“F問題”英語で発音するとアノ禁止用語にでもインパクトは十分!!

 4年4800万ドル(約54億円)の巨額契約で大リーグ生活をスタートするカブスの福留孝介外野手(30)。オープン戦からカブス待望の左打ち外野手としてクリーンアップの一角を任されることになる。全米有数の大都市、シカゴの大きな期待を背負うが、関係者が契約当時からやや困惑しているのがその名前、 “FUKUDOME”だ。

 九州・鹿児島方面などに多く、福を留めるとは何とも縁起がいい福留姓。日本語ではこんなに素晴らしい響きなのに、これが英語になるととんでもないことになる。誰のせいでもないのだが、米国でスター選手となる福留にとっては無視できない問題となる可能性がある。

その名前を巡っては深刻な問題に直面する可能性も(AP)
その名前を巡っては深刻な問題に直面する可能性も(AP)
 英語で最も下劣な卑語で、日本でもよく知られている代表的な放送禁止語“FUCK(性交する、犯す、虐待する)”が福留の名前の頭に。英語圏の人たちはローマ字つづりの福留の名前を“FUCK YOU DO ME(犯し犯され)”“FUCK YOU DOME(犯しのドーム)”と読んでしまいやすいから大変だ。

 現地の報道でも、「ピネラ監督は一体どうやって審判に彼をコールするのか」「注意。発音はフー・カ・ドー・メイだ」「名前をもじったひどいヤジが飛ぶかもしれない」などと福留の名前を懸念する記事が多い。FUCKをはじめとする俗にいう「Fワード」は、審判に対して口にすれば、一発で退場処分になるだけに深刻だ。
(続きあり)
http://www.zakzak.co.jp/spo/2008_02/s2008021318_all.html

このニュースにはまだ続きがあって、世界の危ない地名・人名が紹介されているのですが、笑っては不謹慎と思いつつも思わず笑ってしまいました。

イチローみたいに普通に名前で登録すればいいんじゃないかって思うんですけど、難しいのでしょうか。

2ちゃんねるの反応は?